Academic Editing

Cost and document types

Cost: €13 + VAT (where applicable) per 1500 characters including spaces.

We will generally return your manuscript within 2-5 days. There is no additional charge for urgent work.

We edit papers, research proposals, book chapters and letters to the editor.

Are you a researcher in Italy? Please read here.

How to request our editing service

Please email us at along with your manuscript. If this is a second submission, please also send us the referees’ report.

Send us a clean version of your paper in Word format (not pdf or LaTeX) with all “track changes” accepted. Ensure that you have used the automatic spelling checker and inform us whether the journal requires US or UK spelling.

On receipt of your email, we will send you our offer and confirm your deadline.

When we return your paper, we will send you a certificate that your paper has been edited and proofread by a professional native-English speaking agency.

Translations (Italian to English)

Cost: €26 + VAT (where applicable) per 1500 characters including spaces.

We only translate academic papers, not theses or books.

We follow this procedure:

  1. You send us the document that you wish us to translate.
  2. We do a first draft and add comments on anything we were not clear about. We then send you this file for you to check.
  3. You send us your new version as a clean file (i.e. with no “track changes”).
  4. We check your new version and then return the document to you.

What happens if my edited paper is rejected by one of the reviewers for “poor English”?

If the reviewers or editor make negative comments about the English of your manuscript after our review, please check that this is not due to any changes you made AFTER our editing work. If you did not make any changes and you feel that the manuscript is clear and well organized, please send us:

  • the manuscript in the final version that you sent to the journal
  • the comments of the reviewer / editor

We will then evaluate the reviewer's comments and tell you how to proceed and what to write to the editor. It is possible that the non-native referees make comments on the level of English simply due to lack of experience or because they refer to poor “readability” – the English is correct, but the structure of the paper is confusing.

The spelling check

A reviewer or editor who sees a spelling mistake may assume that there are other spelling mistakes, and by extension, grammar mistakes as well. Therefore, on the basis of only two or three typos, a paper may be rejected for “poor English”.

Ensure you conduct a spell check using the latest version of Microsoft Word.

Before beginning your spell check, “Reset Ignored Words and Grammar” which should make the whole doc uniform. This is important because your manuscript is likely to be made up of many texts adapted from many other docs.

Microsoft Word's spelling checker will not find all spelling mistakes, e.g. if you write form instead of from, or than instead of then.

Track changes

It is not possible for us to work on a document that contains modifications that have not been “accepted” (i.e. they are still in Track Changes) or when another font colour is used to highlight new text that has been added subsequent to the original submission.

If the editor of the journal where you wish to send your paper has asked you to put your changes in red or in Track Changes, we suggest that you send the editor two versions of the manuscript.

  1. your version with your changes highlighted in red (as requested by your editor)
  2. our version, with your changes already accepted and ours highlighted using Track Changes

If the editor wants to see both your and our changes on one document, then he/she can use the “compare documents” feature of Word.